Wirf deine Angst
in die luft
Bald
ist deine Zeit un
bald
wäschst der himmelunter dem gras
fallen deine traüme
ins nirgends
Noch
dufter die nelke
singt die Drossel
noch darfst du lieben
worte verschenken
noch bist du da
Sei ws du bist
gib was du hast
Aún estás aquí
Tira tu miedo
Tira tu miedo
al aire
Pronto
se acaba tu tiempo
pronto crece
el cielo
el cielo
debajo de la hierba
caen tus sueños
hacia ninguna parte
Aún huele el clavel
canta el zorzal
aún puedes amar
regalar palabras
aún estás aquí
Sé lo que eres
Da lo que tienes
A Voces del mundo una va a escuchar poesía, pero sobre todo va a escuchar música, ya que los poemas, a diferencia de los encuentros de Poetas del mundo, no son traducidos. El poeta es más que probable que naciera en otro siglo, así que autor y lector no coinciden salvo alguna excepción. Coinciden en nacionalidad y en idioma.
Los lectores son emigrantes que residen en Córdoba.
Anoche la música sonó desde Colombia, Ucrania, Ecuador, Rumanía, Austria, Japón, Méjico, Pakistán, Kenia, Bolivia, Hungría y Senegal.
